VESTIRSE DE HOMBRE | POEMAS DE GELDYN LÓPEZ

 




MARK RYDEN


THE JOB


“Pobrecito mi patrón, piensa que el pobre soy yo”

Facundo Cabral


Before the death


hay que morir varias veces antes del sepelio 

por ejemplo

una de ellas

morir en el trabajo

tender la cabeza tibia en el escritorio

y cubrirlo con su frazada de cabellos

mutilar las orejas con los sonidos quejosos

por preguntas

sobre facturas en mora y descuentos limitados

del reflejo del computador 

que no es luz sino odio 

nace la cárcava en mis ojos

y del rechazo de mi profesión

crece el silencio en mi lengua 

no debo negarle nada a nadie

ni a nadie mi ayuda

yo no ayudo sino estorbo

me lo repite el primer mundo obeso 

ese descarnado humano que reclama 

por qué la caca sale aguada de sus culos 

yo me he muerto ya más de una vez

de estrés

de poca falta de tiempo para el hobby

jefes dicen que hay que respirar

pero ignoran que el suspiro es un trago lento

amargo 

y transitorio

porque acabará en la próxima rutina de desencuentros

a lo mejor padezco ya de colitis nerviosa

rinitis alérgica

migraña

lumbago

la Seguridad Social no se va a encargar

qué va a pasar cuando la muerte final venga

jefes pondrán el anuncio de vacante en sus puertas

en los periódicos exhibirán sus bonos de bienvenida

con gentes estrambóticas y alegres 

y los advenedizos les creerán

en las entrevistas

los humanistas de unos recursos que no existen

se habrán limpiado los dientes con carbón

sonreirán sin mover los músculos de la boca

darán la mano limpia

tersa y perfumada

y firmarán una nueva muerte por venir

ya no tendrán la lucha 

con quien de la nada murió

esperando su convenio

de un cheque ya vencido.


VESTIRSE DE HOMBRE


Algunas veces me he vestido de hombre 

frente al espejo me he cortado los pechos

calzado botas negras talla cuarenta y uno

vestido camisas a cuadros grandes y holgadas

he guardado las lágrimas en aquel revólver de plástico

para que digan: qué machito —los hombres no deben llorar—

a veces me ha ganado la pereza

dejando que mi mujer limpie hasta la última lágrima en el piso

porque verla es un espectáculo gratuito.

En cuestión de hombre

soy tan fuerte y tan vulgar

y me protejo con un puta, me vale verga

para esconderme de la culpa que me apuñala.



CANCIÓN DESDE EL PANTALÓN PROFUNDO DE LA MUERTE


Mi mujer me acusa que no tengo dinero

que soy un diablo hecho para el escombro

que de la vida he desperdiciado su vid

y ni un cinco me queda para caber muerto


no tengo nada para endeudar el funeral

y quienes asistan tendrán que traer el pan y la vela

la tierra no me alcanzará

y sacaré mis manos de la tumba para cubrir mis penas

durante la vida llevé el capital por las suelas

y no reconocí el precio del sudor

de la sonrisa sólo viví fingiendo

pues el dolor me lo clavé yo solo el día en que morí


nadie me vio perecer

ni cagar las heces negras en el pañal que cubría mi culo

nadie me vio gotear el último hilo de saliva

ni nadie pudo apartar de mí la lágrima con su pañuelo


ella no estaba más


se fue a su rancho donde cocinaba la amargura 

y donde fabricaba de la leña el puñal

no me vio pedir perdón con el último suspiro de mis ojos

ni yo le vi más su rostro enmohecido


llegó a la ceremonia de un funeral sin mayores celebridades 

se sirvió de su soledad un café amargo

bebió de un sorbo su viudez

y retiró el llanto de su pecho


pasó la vela

y fue la única que resistió la noche

tomó los naipes y tiró la verdad 

tomó mis manos para devolverme el anillo 

que le prometí nunca retirar


y se fue


al amanecer tomó sus cosas y se fue

cándida y enfurecida

dulce como la soñé también en la muerte

implacable como la conocí en la vida

iba vestida de orgullo

y a lo lejos la vi darme su última mirada

adiós amor

sé que mañana no vendrás a ponerme la flor en la angustia

y te irás con otro comprometida

con las arrugas pendientes en tu edad

y con el sueño de tus libros

con el jardín marchito

y con el jardinero que siempre quisiste.



MI MUJER ESTÁ DERROTADA


Mi mujer está derrotada

en una esquina

come hormigas 

que marchan silenciosas hacia mí

ella

taciturna

mueve sus ojos 

como agujas caminando en un reloj

sus ojos devienen 

berenjenas en flor

escupe el ayer

sangra la noche

mi mujer derrotada

vomita niños que nunca quiso tener.


Geldyn López. San Salvador (1990).

Graduada de la Licenciatura en Lenguas Modernas: Especialidad en Francés e Inglés por la Universidad de El Salvador. En 2012 gana el segundo lugar en poesía “La Flauta de los Pétalos”, Certamen de poesía y cuento realizado por el Centro de Estudios de Género de la Universidad de El Salvador (CEG-UES). En 2013 obtiene el primer lugar en cuento “La Flauta de los Pétalos”. En ese mismo año, se agencia el segundo lugar en poesía en el Certamen “Hugo Lindo” organizado por el Decanato de la Facultad de Ciencias y Humanidades de la Universidad de El Salvador. Perteneció al primer y segundo taller literario “La Flauta de los Pétalos” organizado por el CEG-UES. Sus textos han sido publicados en el primer cuaderno literario “La Flauta de los Pétalos” (San Salvador, 2013), en la Antología de Poesía joven salvadoreña “Invisibles” (Venezuela, 2014) en la plaquettes “Crepitar de fuegos” (San Salvador, 2014), “Pokersía” (San Salvador, 2014), Incisión de palabras (San Salvador, 2015) y en la Antología Torre de Babel (San Salvador, 2015). Formó parte del ya extinto taller de poesía “Vorágine” del Departamento de Idiomas de la Universidad de El Salvador.

Comentarios